-
1 (a) bait for fish
-
2 chum
tʃʌm I
1. сущ.
1) близкий друг, приятель childhood chum ≈ друг детства old chum ≈ старинный друг school chum ≈ школьный товарищ Syn: close friend, pal, intimate friend
2) живущий в одной комнате, камере, сожитель, сокамерник( о студентах в общежитии, заключенных в тюрьме) new chum австрал. ≈ новый поселенец
2. гл.
1) неперех. подружиться, сблизиться( with) ;
быть друзьями to try to chum up( with) ≈ пытаться подружиться (с) It's good to see your children and mine chumming up so well. ≈ Так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом. Syn: chum in, chum up
2) делить комнату, жить вместе в одной комнате (together, with)
3) перех. поселять вместе (on) II
1. сущ. приманка для рыбы (при ужении на блесну, приготовлена из измельченных овощей или рыбы) Syn: chummery
2. гл.
1) перех. приманивать рыбу (приманкой, приготовленной из измельченных овощей или рыбы) to chum the fish with cut-up shrimp ≈ приманивать рыбу измельченными креветками
2) неперех. бросать приманку за борт( для подкармливания и приманивания рыбы) III сущ. кета (рыба) Syn: chum salmon( разговорное) товарищ, приятель;
закадычный друг - he is my boyhood * мы с ним дружили еще мальчиками сожитель (по комнате, общежитию, тюремной камере) ;
однокашник > new * (австралийское) новый поселенец жить совместно( в комнате, общежитии) дружить поселять вместе, вселять( к кому-л) (американизм) (сленг) заискивать( особ. перед учителем) ;
набиваться в друзья измельченная приманка (из рыбы, раков) ;
рыбная кашица( для приманки) приманивать рыбной кашицей или рыбными отходами chum быть в дружбе ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ разг. товарищ, приятель;
закадычный друг ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) ~ жить вместе в одной комнате (together, with) ;
chum in, chum up сблизиться (with - с кем-л.) -
3 chum
collocation1. nounтоварищ, приятель; закадычный друг2. verb1) быть в дружбе2) жить вместе в одной комнате (together, with)chum inchum up* * *1 (n) закадычный друг; измельченная приманка; однокашник; приятель; рыбная кашица; сожитель; товарищ2 (v) вселять; дружить; жить совместно; заискивать; набиваться в друзья; поселять вместе* * *близкий друг, приятель* * *[ tʃʌm] n. товарищ, приятель, закадычный друг, друг; нарезанная рыба v. жить вместе в одной комнате, быть в дружбе, использование рыбы для наживки* * ** * *I 1. сущ. 1) близкий друг 2) живущий в одной комнате, камере, сожитель, сокамерник 2. гл. 1) неперех. подружиться, сблизиться (with); быть друзьями 2) делить комнату, жить вместе в одной комнате (together, with) 3) перех. поселять вместе (on) II 1. сущ. приманка для рыбы 2. гл. 1) перех. приманивать рыбу 2) неперех. бросать приманку за борт III сущ. кета (рыба) -
4 chum
I [ʧʌm] 1. сущ.1) близкий друг, приятельSyn:2) сожитель (о живущих в одной комнате, квартире), сокамерник ( о заключённых в тюрьме)2. гл.new chum — австрал. новый поселенец
1) = chum up подружиться, сблизиться; быть друзьямиto try to chum up (with smb.) — пытаться подружиться (с кем-л.)
It's good to see your children and mine chumming up so well. — Приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой.
2) = chum together ( chum with) делить комнату, жить вместе в одной комнате3) ( chum on) поселять вместеII [ʧʌm] 1. сущ.приманка для рыбы (при ужении на блесну, приготовлена из измельченных овощей или рыбы)Syn:2. гл.1) приманивать рыбу (приманкой, приготовленной из измельчённых овощей или рыбы)III [ʧʌm] сущ.; зоол.; = chum salmon -
5 groundbait
ground-bait
1> донная приманка (для рыбы) -
6 ground-bait
['graʊndbeɪt]Общая лексика: донная приманка (для рыбы) -
7 chum
[ʧʌm]близкий друг, приятельживущий в одной комнате, камере, сожитель, сокамерникподружиться, сблизиться; быть друзьямиделить комнату, жить вместе в одной комнатепоселять вместеприманка для рыбыприманивать рыбубросать приманку за борткетаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > chum
-
8 ground-bait
[ʹgraʋndbeıt] n -
9 hackle
Inoun1) (pl.) длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц2) искусственная приманка (для ужения рыбы)with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в дракуto show hackles лезть в драку; лезть на рожонII1. nounчесалка, гребень для льна2. verbчесать ленIIIverb1) рубить, разрубать как попало; кромсать2) откалывать* * *1 (0) бакенбарды2 (n) волосы; длинное блестящее перо; оперение; шерсть3 (v) кромсать; разрубать; разрубить; трепать; чесать* * ** * *[hack·le || 'hækl] n. перья, шерсть на спине собаки; гребень, чесалка; искусственная приманка, мыканица v. чесать лен; рубить, кромсать, откалывать* * *взъерепенившийсякромсатьоткалыватьрубить* * *I 1. сущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо; тж. приманка в виде искусственной мухи в) обыкн. мн. шерсть животных на загривке 2) чесалка, гребень (для льна, конопли) 2. гл. 1) чесать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) распутывать волосы гребнем; расчесывать, разбирать волосы (при изготовлении париков) 3) прикреплять приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прям. и перен. кромсать -
10 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
11 hackle
[̈ɪˈhækl]hackle pl длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц heckle: heckle = hackle hackle = hackle hackle искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в драку hackle откалывать hackle рубить, разрубать как попало; кромсать hackle чесалка, гребень для льна hackle чесать лен to show hackles лезть в драку; лезть на рожон hackle искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в драку -
12 palmer
ˈpɑ:mə сущ.
1) паломник Syn: pilgrim
2) личинка бабочки-медведицы
3) мокрица
4) искусственная приманка для ужения рыбы паломник (энтомология) личинка бабочки-медведицы искусственная приманка для ужения рыбы (шотландское) отправляться в паломничество;
быть паломником шулер фокусник palmer личинка бабочки-медведицы ~ паломник palmworm: palmworm = palmer -
13 bait
1. n приманка; наживкаworms are good bait for fish — червяки — хорошая наживка для рыбы
ledger bait — наживка; насадка
2. n искушение, соблазн3. n травля собаками4. n сл. гнев, ярость5. n еда, закуска6. n корм7. n привал8. n кормление лошадей9. v насаживать наживку на крючок10. v ловить на удочку, на приманку11. v завлекать, соблазнять12. v травить; подвергать травле, преследованию; изводить, не давать покоя13. v дразнить, подтруниватьshe loves to bait him about his male vanity — ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
14. v редк. кормить лошадей15. v редк. делать привал, останавливаться16. v редк. задерживатьсяСинонимический ряд:1. lure (noun) allurement; attraction; bribe; come-on; decoy; enticement; inducement; inveiglement; lure; seducement; siren song; snare; temptation; trap2. lure (verb) allure; attract; beguile; decoy; draw; entice; entrap; inveigle; lead on; lure; seduce; tantalize; tempt; toll; train3. tease (verb) anger; badger; beleaguer; bullyrag; chivy; harass; heckle; hector; hound; molest; nag; persecute; ride; tantalise; taunt; tease; tormentАнтонимический ряд:comfort; deterrent; intimidation; prohibition; repulse; scarecrow; threat; warning -
14 hackle
['hæk(ə)l]1) Общая лексика: бакенбарды, гребень для льна, длинное блестящее перо (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц), искусственная приманка (для ужения рыбы), кромсать, откалывать, отколоть, перья на шее петуха, перья на шее птицы, прикреплять перо к приманке (при ужении рыбы), разрубать как попало, рубить как попало, трепать (лен, коноплю), чесалка, чесать, чесать лен2) Биология: шерсть на загривке, перо на насадке (при ужении), оперение шеи (у птиц)3) Военный термин: плюмаж4) Техника: разрубать, рубить, прочёсывать (лубяные волокна)6) Собирательно: оперение (на шее домашних и некоторых других птиц)7) Автомобильный термин: повреждать8) Текстиль: гребенная планка, гребень, гребень для лубяного волокна, чесальная машина, прочёсывать (лён), чесать лубяное волокно9) Собаководство: шерсть на загривке и спине собаки (особенно та, которая поднимается при агрессии, страхе) -
15 bait
I1. [beıt] n1. приманка; наживка2. искушение, соблазнthe bait proved to be too much for her - соблазн для неё оказался слишком велик
to rise to the bait, to jump at the bait, to swallow the bait - попасться на удочку, клюнуть на что-л.
3. отрава для крыс, насекомых и т. п.; инсектицид; средство для уничтожения грызунов4. травля собаками5. сл. гнев, ярость6. 1) еда, закуска ( в дороге)2) корм ( для лошадей)3) привалafter a short bait the travellers went on - после короткого привала путешественники поехали дальше
4) кормление лошадей ( в пути)2. [beıt] v1. насаживать наживку на крючокto bait the hook - образн. расставить сети (кому-л.)
2. 1) ловить на удочку, на приманку2) завлекать, соблазнятьto bait smb. with promises - соблазнять кого-л. обещаниями
3. 1) травить ( собаками)to bait smb. with dogs - натравить на кого-л. собак
2) травить; подвергать травле, преследованию; изводить, не давать покоя3) дразнить, подтруниватьshe loves to bait him about his male vanity - ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
4. редк.1) кормить лошадей ( в пути)2) делать привал, останавливаться3) задерживатьсяII [beıt] = bate3good news baits - ≅ добрая весть улиткой ползёт
-
16 plant
I1. noun1) растение; саженец; in plant растущий; в соку2) (collect.) урожай3) поза, позиция4) jargon сыщик5) jargon полицейская засада2. verb1) сажать (растения); засаживать (with); насаждать (сад)2) пускать (рыбу) для разведения3) прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию4) всаживать, втыкать5) основывать (колонию и т. п.); заселять; поселять6) внедрять, насаждать (in)7) приставить (кого-л., особ. как шпиона)8) внушать (мысль)9) наносить (удар)10) jargon прятать (краденое)11) jargon подстраивать (махинацию)12) бросать, покидатьplant onplant outIInoun1) завод, фабрика; plant and equipment econ. основной капитал (в промышленности)2) оборудование, установка; комплект машин3) агрегат* * *1 (n) агрегат; завод; оборудование; предприятие; растение; установка2 (v) посадить; сажать* * *1) растение 2) завод, фабрика* * *[plænt /plɑːnt] n. растение, саженец; поза, позиция, сыщик; подброшенная улика; завод, фабрика; установка, оборудование v. сажать, сажать в грунт, вкапывать; прочно ставить, устанавливать; внедрять, насаждать, внушать; основывать; поселять, заселять, усадить; пускать для разведения; подсадить, подбрасывать* * *агрегатбросатьввозитьвнедрятьвнушатьвсаживатьвтыкатьдубиназаводзасаживатьзаселятькраденоенаноситьнасаждатьнасаждениенасажденияоборудованиеосновыватьотпрыскподошвапозапозицияпосадитьпоселятьпредприятиеприманкаприставитьрастениесадитьсажатьсаженецсбыватьсеятьурожайусадитьусаживатьустанавливатьустановкафабрика* * *I 1. сущ. 1) а) растение б) саженец в) перен., редк. питомец г) редк. травянистая, листовая часть овощных растений 2) коллект. урожай 3) амер. банка для устриц; садок для рыбы 2. гл. 1) а) сажать, сеять, засаживать (with) б) пускать (рыбу) для разведения; акклиматизировать (животных) в каком-либо регионе в) пересаживать 2) а) всаживать, втыкать; прочно ставить, устанавливать (in, on) б) размещать(ся) (где-л.), располагаться (где-л.) 3) а) внедрять, насаждать (in); устанавливать б) основывать (колонию и т. п.) 4) а) внушать (мысль) б) приставлять 5) а) сленг прятать, держать у себя краденое б) разг. подбрасывать в) сленг подстраивать (махинацию), устанавливать слежку (за кем-л.) II сущ. 1) а) завод б) мастерская, цех 2) а) оборудование б) комплект машин -
17 squid
сущ. кальмар (зоология) кальмар (зоология) pl головоногие моллюски (Decapoda) наживка, приманка для ловли рыбы( физическое) сквид, сверхпроводящий квантовый интерферометр -
18 chum
I1. [tʃʌm] n1. разг. товарищ, приятель; закадычный друг2. сожитель (по комнате, общежитию, тюремной камере и т. п.); однокашник♢
new chum - австрал. новый поселенец2. [tʃʌm] v1. (with, together) жить совместно (в комнате, общежитии и т. п.)2. (with) дружить3. (on) поселять вместе, вселять (к кому-л.)4. амер. сл. заискивать (особ. перед учителем); набиваться в друзьяII1. [tʃʌm] nизмельчённая приманка (из рыбы, раков и т. п.); рыбная кашица ( для приманки)2. [tʃʌm] vприманивать рыбной кашицей или рыбными отходами -
19 palmer
I1. [ʹpɑ:mə] n1. паломник2. энт. личинка бабочки-медведицы3. искусственная приманка для ужения рыбы2. [ʹpɑ:mə] v шотл.отправляться в паломничество; быть паломникомII [ʹpɑ:mə] n1. шулер2. фокусник -
20 squid
I [skwıd] n1. зоол.1) кальмар2) pl головоногие моллюски ( Decapoda)2. наживка, приманка для ловли рыбыII [skwıd] n физ.сквид, сверхпроводящий квантовый интерферометр
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Приманка для рыбы — см. Уженье рыбы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРИМАНКА — ПРИМАНКА, и, жен. 1. см. приманить. 2. Кусок пищи, а также (перен.) всё то, чем приманивают. П. для рыбы. Нацепить приманку. | прил. приманочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приманка — Соблазн, искушение; магнит. Гвоздем (clou) всемирной выставки в Париже была башня Эйфеля. Не устоял от соблазна вернуться к возлюбленной теме. Впасть в искушение. .. Ср. соблазн... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред … Словарь синонимов
Приманка — … Википедия
приманка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. 1. к Приманить приманивать. П. рыбы, зверя. П. кормом. 2. То, чем приманивают птиц, рыб, животных; привада. П. для птиц, рыб. Насадить, нацепить приманку. Рыба сорвала приманку. Тигр съел приманку. Клевать на… … Энциклопедический словарь
приманка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. см. тж. приманный, приманочный 1) к приманить приманивать. Прима/нка рыбы, зверя … Словарь многих выражений
Метла рыболовная приманка — метлица, мотулика, летица, отица рыболовные названия поденки (Ephemeridae), употребляемой рыбаками для привады (приманки и прикармливания) и для насадки на крючки. М. представляется настолько любимой пищей для рыбы, что она объедается ей иногда… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Метла, рыболовная приманка — метлица, мотулика, летица, отица рыболовные названия поденки (Ephemeridae), употребляемой рыбаками для привады (приманки и прикармливания) и для насадки на крючки. М. представляется настолько любимой пищей для рыбы, что она объедается ей иногда… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печенье "Приманка" — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Печенье): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Твистер (приманка) — Твистеры. Пример использования с джиг головкой У этого термина существуют и другие значения, см. Твистер. Твистер … Википедия
Мушка (приманка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мушка. Мушка Мушка (стример) искусственная рыболовная приманка. Используется в таких видах рыбной ловли, как нахлыст и … Википедия